
Lindolenex

Lingüística Aplicada a la Docencia de la Lengua Extranjera
su Literatura y Traducción
De la conception utilitaire de la langue en traduction
"De la conception utilitaire de la langue en traduction", Çédille: revista de estudios franceses no. 8, 2012, pág. 312-330.
Abstracto
Desde el punto de vista general de los teóricos de la traducción, el traductor y el intérprete son bilingües y traducen hacia su lengua materna. Esta visión implica dar por sentado el dominio de la lengua y la cultura extranjeras. Esa es una condición necesaria que parece dar derecho a permitir que los teóricos de la traducción reduzcan el papel del lenguaje a una simple herramienta. Este artículo tiene como objetivo verificar la relevancia o no de este supuesto utilitarista, para llamar la atención sobre cuáles podrían ser las implicaciones de esta visión en el dominio de la Enseñanza del Francés destinado a traductores e intérpretes. Con el tiempo, se darán algunas sugerencias en el ámbito de la enseñanza del lenguaje con fines específicos.
Palabras clave: idioma; traducción; enseñanza de francés para fines específicos; bilingüismo.
2012

Leer documento:
[Francés]